-
1 funivia sf
[funi'via] -
2 funivia
f cableway* * ** * *[funi'via]sostantivo femminile cableway* * *funivia/funi'via/sostantivo f.cableway. -
3 funaio
-
4 altalena
f swing* * *altalena s.f.1 ( appesa a due funi) swing; ( tavola messa in bilico) seesaw: giocare all'altalena, to play on a seesaw2 (fig.) ups and downs (pl.), seesaw: l'altalena dell'opinione pubblica, the seesaw of public opinion; l'altalena della vita, the ups and downs of life* * *[alta'lena]sostantivo femminile1) (sospesa) swing; (a bilico) seesaw, teeter-totter AEandare in altalena — to go on the swing(s) o on the seesaw, to seesaw
2) fig. seesaw* * *altalena/alta'lena/sostantivo f.1 (sospesa) swing; (a bilico) seesaw, teeter-totter AE; andare in altalena to go on the swing(s) o on the seesaw, to seesaw2 fig. seesaw; l'altalena dei prezzi the swing in prices; l'altalena della vita the ups and downs of life. -
5 attorcigliare
"to kink;Verdrillen;retorcimento"* * *attorcigliarsi twist* * *attorcigliare v.tr. to twist; to twine, to wind*: attorcigliare qlco. intorno a qlco., to twist (o to twine) sthg. round sthg.◘ attorcigliarsi v.rifl. o intr.pron. to wind*, to twine; ( di serpente) to coil: l'edera si attorciglia ( intorno) alla quercia, the ivy is twining round the oak; il serpente si attorcigliò intorno alla sua preda, the serpent coiled (itself) round its prey.* * *[attortʃiʎ'ʎare]1. vt2. vip (attorcigliarsi)3. vr (attorcigliarsi)(serpente) to coil* * *[attortʃiʎ'ʎare] 1.verbo transitivo to twirl, to twist [capelli, baffi] ( attorno a, intorno a around); to wind*, to twine, to twist [filo, nastro] ( attorno a, intorno a around)2.verbo pronominale attorcigliarsi [serpente, verme] to coil oneself, to coil up, to twine oneself, to squirm; [filo, corda] to tangle, to twist; [ pianta] to tangle, to twine oneself* * *attorcigliare/attort∫iλ'λare/ [1]to twirl, to twist [ capelli, baffi] ( attorno a, intorno a around); to wind*, to twine, to twist [ filo, nastro] ( attorno a, intorno a around)II attorcigliarsi verbo pronominale[ serpente, verme] to coil oneself, to coil up, to twine oneself, to squirm; [ filo, corda] to tangle, to twist; [ pianta] to tangle, to twine oneself; - rsi i baffi to twirl one's moustache. -
6 tendere
1. v/t molla, elastico, muscoli stretchcorde del violino tightenmano hold out, stretch outfig trappola laytendere un braccio per fare qualcosa reach out to do somethingtendere le braccia a qualcuno hold one's arms out to someone2. v/i: tendere a ( aspirare a) aim at( essere portati a) tend to( avvicinarsi a) verge on* * *tendere v.tr.1 ( porgere, protendere) to stretch (out), to hold* out: tese la mano e lo acchiappò, he stretched out his hand and caught it; vi tese la mano, he held out his hand to you; tendere le braccia per prendere qlco., to stretch out one's arms for sthg.; tendere il collo, to stretch one's neck // tendere gli orecchi, (fig.) to prick up one's ears2 ( mettere in tensione) to tighten, to pull, to stretch: tendere l'arco, to stretch the bow; tendere una corda, to pull a cord taut; tendere una fune fino a romperla, to tighten a rope until it breaks; tendere le funi, le redini, to tighten the ropes, the reins3 ( predisporre) to prepare, to lay*, to set*: tendere un agguato, to prepare an ambush; tendere un tranello, to set a trap; tendere un'insidia, to lay a snare // tendere le reti, to lay the nets, (fig.) to set a trap◆ v. intr.1 ( essere inclinato) to tend; to incline, to be inclined, to be prone: tendo a credergli, I am inclined to believe him; tende a esagerare ogni cosa, he tends to exaggerate everything; il tempo tende al bello, the weather is tending to get nicer; l'arte moderna tende ad allontanarsi dalla tradizione, modern art is tending to move away from tradition; tende a ingrassare, he is inclined to grow fat; le sue condizioni di salute tendono a peggiorare, his health is tending to deteriorate // un colore che tende al rosso, a colour verging on red // questa salsa tende all'acido, this sauce is almost sour // (econ.): i salari tendono ad aumentare, wages tend to increase; la situazione economica tende a migliorare, the economic situation is getting better; i costi tendono a crescere, diminuire, costs are moving upward, downward // (mat.) tendere a zero, to vanish2 ( mirare) to aim (at sthg., to do sthg.): tende a farsi conoscere, he aims to make himself known; il suo intervento tendeva a modificare la situazione, his intervention was intended to improve matters; tutti i suoi sforzi tendono a uno scopo preciso, all his efforts are directed (o aimed) at one precise goal.* * *1. ['tɛndere]vb irreg vt1) (mettere in tensione: corda) to tighten, pull tight, (elastico, muscoli) to stretch, (tessuto) to stretch, pull o draw tighttendere la mano — to hold out one's hand, (fig : chiedere l'elemosina) to beg, (aiutare) to lend a helping hand
2. vitendere a qc/a fare qc — (aver la tendenza) to tend towards sth/to do sth, (mirare a) to aim at sth/to do sth
tutti i nostri sforzi sono tesi a... — all our efforts are geared towards...
* * *['tɛndere] 1.verbo transitivo1) (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]tendere il collo — to extend o crane one's neck
2) (allungare, stendere)tendere le braccia verso qcn. — to hold out one's arms to sb.
tendere la mano a qcn. — fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand
3) (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]2.tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. — fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb
tendere al rialzo, al ribasso — econ. to trend up, lower
tendere politicamente a destra, sinistra — to lean o have leanings to the right, left
2) (mirare a)tendere a — to strive for [obiettivo, ideale]
tendere verso — to aim to [perfezione, assoluto]
i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale — the measures are intended to reduce the tax burden
tendere a — to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]
tendere al verde, al nero — to be greenish, blackish
un giallo che tende all'arancione — a yellow verging on orange, an orangy yellow
tendere a fare — to tend to do, to be prone to do o doing
tende a ingrassare — he tends o has the tendency to put on weight
••tendere l'orecchio — to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears
* * *tendere/'tεndere/ [10]1 (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]; tendere il collo to extend o crane one's neck2 (allungare, stendere) tendere le braccia verso qcn. to hold out one's arms to sb.; tendere la mano to hold out one's hand; tendere la mano a qcn. fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand3 (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]; tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb.(aus. avere)1 (essere orientato) tendere al rialzo, al ribasso econ. to trend up, lower; tendere politicamente a destra, sinistra to lean o have leanings to the right, left; il tempo tende al bello the weather is getting better2 (mirare a) tendere a to strive for [obiettivo, ideale]; tendere verso to aim to [perfezione, assoluto]; i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale the measures are intended to reduce the tax burden3 (avvicinarsi a) tendere a to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]; tendere al verde, al nero to be greenish, blackish; un giallo che tende all'arancione a yellow verging on orange, an orangy yellow4 (avere tendenza a) tendere a fare to tend to do, to be prone to do o doing; tende a ingrassare he tends o has the tendency to put on weighttendere l'orecchio to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears. -
7 allacciare vt
[allat'tʃare]1) (cintura, mantello, cerniera) to fasten, do up, (scarpe) to lace (up), tieallacciare o allacciarsi la cintura di sicurezza — to fasten one's seat belt
2) (Tecn : luce, gas, telefono) to connect, (due località) to link3) (fig : rapporti) to start -
8 altalena sf
[alta'lena] -
9 altalenare
altalenare v. intr. -
10 allacciare
vt [allat'tʃare]1) (cintura, mantello, cerniera) to fasten, do up, (scarpe) to lace (up), tieallacciare o allacciarsi la cintura di sicurezza — to fasten one's seat belt
2) (Tecn : luce, gas, telefono) to connect, (due località) to link3) (fig : rapporti) to start -
11 altalena
sf [alta'lena] -
12 attorcigliare
-
13 funivia
sf [funi'via]
См. также в других словарях:
Funi — ist eine Kurzform für die italienische Bezeichnung Funivia, was ganz allgemein eine Seilbahn (welchen Typs auch immer) bezeichnet, resp. die französische Bezeichnung Funiculaire, was (nur (noch) Standseilbahn (und keinen anderen Seilbahntyp… … Deutsch Wikipedia
Funi-Schlitten — Eine Schlitten Standseilbahn, auch als Schlittenseilbahn, Funi (von frz. funiculaire) oder als Funi Schlitten bezeichnet, ist ein Transportmittel für Wintersportler. Zwei lenkbare Schlitten auf Kufen fahren wie bei einer Standseilbahn gegenläufig … Deutsch Wikipedia
Funi Océane — Funiculaire du Havre Funiculaire du Havre Situation Le Havre, Seine Maritime … Wikipédia en Français
funi- — fun , funi ❖ ♦ Élément, tiré du lat. funis (anc. franç. fun) « corde », qui entre dans la composition d un certain nombre de mots, tels que : funambule, funambulesque. ⇒ aussi Funiculaire, funicule … Encyclopédie Universelle
Funi océane — Compagnie des transports de la porte océane Logo de Compagnie des transports de la porte océane Personnages clés Claude Le Corre, chargé des transports (CODAH) … Wikipédia en Français
FUNI — Frame (relay) User Network Interface (Computing » Telecom) … Abbreviations dictionary
FUNI — Frame( relay) User Network Interface … Acronyms
Funi — Fu|ni: urzform von ↑Skifuni … Das große Fremdwörterbuch
FUNI — Frame( relay) User Network Interface … Acronyms von A bis Z
funi — cul, «s (L). A rope, cord … Dictionary of word roots and combining forms
FUNI — abbr. Frame User Network Interface … United dictionary of abbreviations and acronyms